Ο Balarama Holness θέλει δίγλωσσο στάτους για τον Δήμο του Μόντρεαλ

Balarama Holness (Handout photo)
Share this news article

Balarama Holness (Handout photo)

 

Γιος Τζαμαϊκανού πατέρα και Κεμπεκιανής μητέρας , ο ηγέτης του Mouvement Montréal Balarama Holness περιγράφει τον εαυτό του ως “περήφανος γαλλόφωνος και περήφανος αγγλόφωνος.”

Ο υποψήφιος δήμαρχος του Μόντρεαλ Balarama Holness υποστηρίζει ένα δίγλωσσο καθεστώς για την πόλη του Μόντρεαλ. Σύμφωνα με τον ίδιο, οι πολίτες αγγλόφωνων και αλλόφωνων θα πρέπει να έχουν καλύτερη πρόσβαση στις υπηρεσίες στα αγγλικά στην πόλη και οι επιχειρήσεις θα πρέπει να είναι σε θέση να ασκούν τις δραστηριότητές τους και στις δύο γλώσσες, προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι η Μητρόπολη έχει καλύτερο διεθνές προφίλ.

“Η πραγματικότητα στο έδαφος είναι ότι το Μόντρεαλ είναι μια πολυπολιτισμική και δίγλωσση πόλη. Είναι απλώς πραγματικότητα”, λέει ο πρώην παίκτης των Alouettes, ο οποίος θα τρέξει για δήμαρχος του Μόντρεαλ στις 7 Νοεμβρίου υπό την ηγεσία του κόμματός του, Mouvement Montréal. “Το Κεμπέκ είναι μια ξεχωριστή κοινωνία στον Καναδά και το Μόντρεαλ είναι μια ξεχωριστή μητρόπολη στο Κεμπέκ. Πρέπει να αναγνωριστεί. »

Ο Balarama Holness αποφάσισε να υιοθετήσει αυτή τη θέση μετά το νομοσχέδιο 96 για την επίσημη και κοινή γλώσσα του Κεμπέκ και το ομοσπονδιακό νομοσχέδιο C-32 για τις επίσημες γλώσσες.

Συγκεκριμένα, επικρίνει την κυβέρνηση Legault για τη χρήση της υποτιμητικής ρήτρας για την προστασία του νόμου 96 από νομικές προκλήσεις. “Για μένα, το γεγονός ότι αναστέλλουμε τα δικαιώματά μας αμέσως χωρίς να επιτρέψουμε στα δικαστήρια να νομοθετούν [ … ], είναι πολύ προβληματικό. »

Όσο για το νομοσχέδιο C-32, θα δημιουργήσει “μια δεύτερη τάξη πολιτών στο Κεμπέκ : μειονοτικά αγγλόφωνα”, λέει.

Υπηρεσίες στα αγγλικά

Το πρώτο τμήμα του χάρτη της πόλης του Μόντρεαλ αναφέρει ότι το Montréal είναι πόλη γαλλικής γλώσσας, αλλά σύμφωνα με το Balarama Holness, αυτό το καθεστώς πρέπει να τροποποιηθεί για να καταστήσει το Montréal μια “πολυπολιτισμική και δίγλωσση πόλη”.

Πρώτον, όλοι οι αγγλόφωνοι και αλλόφωνοι Μοντρεαλίτες θα πρέπει να έχουν πρόσβαση στις Δημοτικές Υπηρεσίες στα αγγλικά, πιστεύει ο Holness. Όλα τα έγγραφα της πόλης θα πρέπει επίσης να είναι διαθέσιμα και στις δύο γλώσσες, κάτι που δεν συμβαίνει με όλες τις δημοσιεύσεις που προέρχονται από το Δημοτικό μηχανισμό προς το παρόν, προσθέτει.

Σύμφωνα με τον χάρτη της Γαλλικής Γλώσσας, ο Δήμος του Μόντρεαλ, όπως και άλλοι Δήμοι στο Κεμπέκ, υποχρεούται να γράψει όλα τα κείμενα και τα έγγραφά της στα Γαλλικά. Αυτά μπορούν να γραφτούν και στα αγγλικά, αλλά αυτό δεν είναι υποχρέωση. Όταν ένας πολίτης επικοινωνεί στα αγγλικά με την πόλη, ωστόσο, η πόλη μπορεί να τον απευθύνει σε αυτή τη γλώσσα. Αρκετοί Δήμοι στο νησί του Μόντρεαλ έχουν δίγλωσσο καθεστώς, αλλά στο Μόντρεαλ μόνο ο Δήμος Pierrefonds-Roxboro έχει τέτοιο καθεστώς.

Προστασία των Γαλλικών

Η διγλωσσία πρέπει επίσης να επεκταθεί στον ιδιωτικό τομέα, λέει ο Holness, αναγνωρίζοντας παράλληλα ότι το Μόντρεαλ δεν έχει δικαιοδοσία σε αυτόν τον τομέα. Έτσι, υποστηρίζει, οι εταιρείες του Μόντρεαλ θα πρέπει να είναι σε θέση να ασκούν τις δραστηριότητές τους και στις δύο γλώσσες, γεγονός που θα τους επέτρεπε να είναι πιο ανταγωνιστικές σε εθνικό και διεθνές επίπεδο και να προσελκύουν ξένους επενδυτές.

Και τι γίνεται με τα γαλλικά, η παρακμή των οποίων παρατηρείται εδώ και χρόνια στη μητρόπολη; Ο Balarama Holness διαβεβαιώνει ότι είναι σημαντικό να προστατευθεί η γαλλική γλώσσα. Για να το επιτύχει αυτό, προτείνει ότι η πόλη προσφέρει δωρεάν γαλλικά μαθήματα σε ολόκληρο τον πληθυσμό. Υποστήριξε, ωστόσο, ότι η χορήγηση περισσότερων δικαιωμάτων στις αγγλόφωνες και αλλόφωνες μειονότητες δεν έπληξε εκείνες των γαλλόφωνων.

Γιος ενός Τζαμαϊκανού πατέρα και μιας Κεμπεκιανής μητέρας , ο ηγέτης του Mouvement Montréal Balarama Holness περιγράφει τον εαυτό του ως “περήφανος γαλλόφωνος και περήφανος αγγλόφωνος”. “Έμαθα Γαλλικά μέσω του νόμου 101”, λέει. Η προσέγγισή μου δεν έχει σκοπό να συνεχίσει να διαβρώνει τη γαλλική γλώσσα. Θέλουμε να την προστατεύσουμε. Θέλουμε να το εκτιμήσουμε. Αλλά μπορεί να γίνει με παράλληλη προστασία των δικαιωμάτων άλλων γλωσσικών μειονοτήτων. »

Ο υποψήφιος Δήμαρχος είναι πεπεισμένος ότι πολλοί γαλλόφωνοι θα συμφωνήσουν με τη θέση του. “Νομίζω ότι υπάρχουν πολλές νεότερες γενιές γαλλόφωνων που κατανοούν τα απλά γεγονότα : πρέπει να είστε σε θέση να δραστηριοποιείστε και στις δύο γλώσσες για να είστε ανταγωνιστικοί σε εθνικό και διεθνές επίπεδο. Οι υπηρεσίες τόσο στα αγγλικά όσο και στα Γαλλικά πρέπει να είναι διαθέσιμες σε όλους τους τομείς, συμπεριλαμβανομένου του τομέα της υγείας. »

Σύμφωνα με τα στοιχεία της Απογραφής του 2016, μόλις πάνω από 903.000 Μοντραλίτες μιλούν γαλλικά αποκλειστικά στο σπίτι, ή το 59% του πληθυσμού, σε σύγκριση με 306.000 που χρησιμοποιούν μόνο αγγλικά, που ισοδυναμεί με το 20% του πληθυσμού. Περίπου 315.000 άνθρωποι μιλούν μια γλώσσα διαφορετική από την αγγλική ή τη γαλλική στο σπίτι.

Τον περασμένο Μάρτιο, η διοίκηση της Valérie Plante παρουσίασε το πρώτο της σχέδιο δράσης για την προώθηση της γαλλικής γλώσσας για την περίοδο από το 2021 έως το 2024, επιβεβαιώνοντας τη σημασία της Γαλλικής “ως επίσημη και κοινή γλώσσα” της πόλης. Και πριν από δύο εβδομάδες, η δήμαρχος ανακοίνωσε την πρόθεση της διοίκησής της να δημιουργήσει θέση Επιτρόπου γαλλικής γλώσσας.

Από την πλευρά του, ο δημοτικός σύμβουλος του Ensemble Montréal Hadrien Parizeau επιθυμεί ο Δήμος του Μόντρεαλ να δημιουργήσει ένα συμβούλιο του Μόντρεαλ για τη γαλλική γλώσσα.

Share this story

More news

greektimes.ca